sbc_reformed,<br><br>Here's a link that will show you a chart which compares the different versions/translations of the Bible. The more conservative translations are "word for word" translations, the more liberal are the "thought for thought" versions, and the most liberal are the paraphrase versions.<br><br>Once you get away from the "word for word" translations it depends a lot on the opinion of the translators. In my opinion it becomes a commentary rather than a translation. The positive side of that can be it may be easier to read and understand for some. However it may also be misleading because it's being interpreted by translators who are trying to put it in their own words. Contemporary words and phrases rather than the original words.<br><br>Wes


When I survey the wondrous cross on which the Prince of Glory died, my richest gain I count but loss and pour contempt on all my pride. - Isaac Watts