Quote
Paul_S said:
I do want to throw another element in the mix, however, and would appreciate help from the Greek-readers here on 2 questions:

1. Is "headlong" here likely to have the primary English meaning of "headfirst"?
Yes, head first would be the primary meaning although it can, in a given context, mean "prone".

and

Quote
2. Can the "fell headlong" construction allow the implication of "with assistance", as in "[his body was cast down and] fell headlong"?
If you mean by "allow", Is there something in the contruction of pranas genomenos that would imply "assistance", the answer is no. Literally, it is "This man . . . having fallen head first . . . burst . . ."

In His grace,


[Linked Image]

simul iustus et peccator

[Linked Image]