Quote
The_Saint said:
I was curious if anyone could enlighten me as to this text in Greek or Hebrew. Is the word hate accurately translated? Is is perhaps just stronger? The meaning of the text is clear, but this detail piqued my curiosity.
The English translation of the Greek word, misew is spot on, i.e., "hate" is exactly what the word means. If there is any doubt as to how you should understand the word, that is, if it might be something other than hate, e.g., "love less", etc.. just read the context of where the original passages is found, Malachi 1:2-4. <img src="/forum/images/graemlins/grin.gif" alt="" />

In His Grace,


[Linked Image]

simul iustus et peccator

[Linked Image]