<blockquote><font size=1>In reply to:</font><hr>[color:"blue"]The NIV liberal?<br><br>What makes you say that?</font><hr></blockquote><p>Perhaps I shouldn't be answering for someone else, but from what was written in the post you are replying to, it appeared to me that he was using the word "liberal" in a different sense than perhaps you are understanding it to mean? The use was not intended to convey a theological reference but possibly one that referred to the method of translation. I too consider "dynamic equivalency" to be something negative and unacceptable when it comes to translating the inspired Word of God. That is why I refuse to use the NIV and have tried to convince people to avoid it and use one of the more "conservative" translations for years. [img]http://www.the-highway.com/w3timages/icons/grin.gif" alt="grin" title="grin[/img]


[Linked Image]

simul iustus et peccator

[Linked Image]