Also, just a side note; the guy @SovereignGrace quoted said:

Quote
The Latin word for “restraint” is claudere, which is similar to “Claudius.”

But that is not true. The Latin word for "restraint" is actually "coerceo," while "claudere" means "to close" or "to shut." These terms are related but have different meanings in Latin. Also, the orginal greek word is "κατέχω" Pronunciation kat-ekh'-o . Restrain is one way this word is translated into english, but it sounds to me like this guys is trying to base an idea on a English translation of a Greek word and then use a Latin translation of the English translation to form the opinion. flee

Last edited by Church44; Mon Jul 21, 2025 12:55 PM. Reason: fix grammer and update mention

[Linked Image]